Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đã khát

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "đã khát" means "to have quenched one's thirst" or "to be satisfied after drinking." It describes the feeling you have when you've had enough to drink and no longer feel thirsty.

Usage Instructions:
  • You can use "đã khát" when you want to express that you have drunk something refreshing and no longer feel thirsty.
  • It often follows the verb "uống" (to drink).
Example:
  • "Tôi đã uống nước bây giờ tôi đã khát." Translation: "I have drunk water, and now I am satisfied."
Advanced Usage:
  • You can use "đã khát" in more complex sentences to describe different situations, like after a workout or on a hot day.
  • For example: "Sau khi chạy bộ, tôi uống một chai nước cảm thấy đã khát." Translation: "After running, I drank a bottle of water and felt satisfied."
Word Variants:
  • "Khát" (thirsty) - This is the root word, meaning "thirsty."
  • "Uống" (to drink) - This is often used with "đã khát" to mention the action of drinking.
Different Meanings:
  • While "đã khát" primarily refers to quenching thirst, it can also imply satisfaction in other contexts, such as feeling fulfilled after eating or having a good experience.
Synonyms:
  • "Hết khát" - This means "no longer thirsty," similar to "đã khát."
  • "Thỏa mãn" - This word means "satisfied," which can be used in broader contexts beyond thirst.
  1. Quench one's thirst, slake quenched
    • Uống cho đã khát
      To drink until one's thirst is quenched

Words Containing "đã khát"

Comments and discussion on the word "đã khát"